Това е само предварителен преглед!
Специфика и проблеми на превода
Грайс разглежда превода като интерактивна дейност, като един непрекъснат диалог: от една страна между преводача и оригиналния текст, от друга – между превода и читателя и от трета – между преводния и оригиналния текст...